5/20の謎

今日は、この文字の日。

小さい頃は、これを英語だと思っていました。

ちなみにこの表記には訓令式とヘボン式の2通りあります。

もともとはヘボン式が外国から入ってきたものを日本の50音表に合わせて訓令式に変更したそうです。

ですが第二次大戦の敗戦後、アメリカからの指示で再度ヘボン式に変更したという、なかなかの混乱ぶり。

現在も公式には訓令式が正しいんですが、〝国際的関係その他従来の慣例をにわかに改めがたい事情にある場合〟においてはヘボン式の使用が認められているとか。

だから、パスポートなんかはヘボン式での表記になっているそうです。

もう公式にもヘボン式でいい気はしますが。

元阪神タイガースにいた新庄選手は新人の頃、「SHINJYO」という訓令式でもヘボン式でもない表記を使用していたそうです。

伝われば、これくらい自由でいい気もします。

それにつけても、新庄選手の偉大さがわかるエピソードですね。

今日に相応しい謎でしたか?

では、また明日。

ABOUTこの記事をかいた人

アバター

ペ・ヨンジュンのそっくり芸人。お笑い芸人としてだけでなく、ものまねのステージやMCとしても活動している。またクイズ作家としてテレビ番組の制作に携わったり、リアル謎解きゲームの作成を行う。